Chinese news agency’s list of banned words reveals political correctness
With the caveat that FP can't verify the authenticity of this list, below are the highlights of a translation of what purports to be Xinhua's banned terms (Xinhua is China's national news agency). As popular China blogger Jeremy Goldkorn observes, "Aside from the rather predictable rules about Taiwan… most of the list resembles a guide ...
With the caveat that FP can't verify the authenticity of this list, below are the highlights of a translation of what purports to be Xinhua's banned terms (Xinhua is China's national news agency).
With the caveat that FP can't verify the authenticity of this list, below are the highlights of a translation of what purports to be Xinhua's banned terms (Xinhua is China's national news agency).
As popular China blogger Jeremy Goldkorn observes, "Aside from the rather predictable rules about Taiwan… most of the list resembles a guide to Western style political correctness rather than the usual Communist Party list of taboo words and subject matter."
- Physically handicapped persons should not be described by denigrating terms such as "cripple 残废人", "one-eyed dragon 独眼龙", "blindie 瞎å", "deafie è‹å", "fool å‚»å", "idiot 呆å". Instead, the appropriate terms are "handicapped person 残疾人", "blind person 盲人", "deaf person è‹äºº", "mentally impaired person 智力障ç¢è€…".
- In reporting about medicine, do not use terms such as "best curative effect 疗效最佳", "cure once and for all æ ¹æ²»", "safe prevention 安全预防", "safe without side effect å®‰å…¨æ— å‰¯ä½œç”¨." In reporting about medical drugs, do not use terms such as "cure immediately after taking è¯åˆ°ç—…除", "refund if ineffective æ— æ•ˆé€€æ¬¾", "insured by insurance company ä¿é™©å…¬å¸ä¿é™©", "latest technology 最新技术", "highest technology 最高技术", "most advanced production method 最先进制法", "king of medicines è¯ä¹‹çŽ‹", "national-class new medicine 国家级新è¯," etc.
- For persons in the art and literature field, do no use terms such as "movie king å½±å¸", "movie queen å½±åŽ", "superstar 巨星", "celestial king 天王". Normally, use instead "art and literature field person 文艺界人士" or "famous actor/actress è‘—åæ¼”员", "famous artist è‘—å艺术家," etc.
- As a national news agency, Xinhua should not be using slang, obscenities and gangster talk such as "Wa-sigh (So grateful!) 哇噻", "Mother's 妈的", etc.
- When reports on criminal cases refer to "thieves" and "rapists", the social position of the individual should not appear as a prefix. For example, a worker who stole should not be described as "worker thief"; a professor who committed a crime should not be written as "professor criminal."
- It is forbidden to use slang or professional terminology that may insult various ethnic groups. For example, it is prohibited to use "Mongolian doctor è’™å¤å¤§å¤«" for a charlatan doctor, or to use "Mongolian" to refer to the condition of Down syndrome.
- In all reports concerning persons of Islamic faith, "pork" must not be mentioned.
- Hong Kong and Macau are special administrative regions of China. Taiwan is a province of China. In any text, map and map annotations, do not describe them as "nations." When a nation and its regions are cited simultaneously, pay extra attention to remember to write as "the nation and its regions."
- In the public reports, do not use "Islamic fundamentalism 伊斯兰原教旨主义", "Islamic fundamentalists 伊斯兰原教旨主义者", etc. Use instead "religious extremism 宗教激进主义 (religious extremists 宗教激进派)" as substitute. If the reference cannot be avoided, then use "Islamic extremist organization 伊斯兰激进组织" but not "extremist Islamic organization 激进伊斯兰组织".
- Do not mention the "crusaders", etc.
- In hostage reports, do not use "decapitation 斩首". Use neutral language such as "the hostage was killed by having the head cut off 人质被ç 头æ€å®³."
More from Foreign Policy

Saudi-Iranian Détente Is a Wake-Up Call for America
The peace plan is a big deal—and it’s no accident that China brokered it.

The U.S.-Israel Relationship No Longer Makes Sense
If Israel and its supporters want the country to continue receiving U.S. largesse, they will need to come up with a new narrative.

Putin Is Trapped in the Sunk-Cost Fallacy of War
Moscow is grasping for meaning in a meaningless invasion.

How China’s Saudi-Iran Deal Can Serve U.S. Interests
And why there’s less to Beijing’s diplomatic breakthrough than meets the eye.